TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:54

Konteks

1:54 He has helped his servant Israel, remembering 1  his mercy, 2 

Lukas 1:69

Konteks

1:69 For 3  he has raised up 4  a horn of salvation 5  for us in the house of his servant David, 6 

Lukas 1:48

Konteks

1:48 because he has looked upon the humble state of his servant. 7 

For 8  from now on 9  all generations will call me blessed, 10 

Lukas 14:23

Konteks
14:23 So 11  the master said to his 12  slave, ‘Go out to the highways 13  and country roads 14  and urge 15  people 16  to come in, so that my house will be filled. 17 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:54]  1 tn Or “because he remembered mercy,” understanding the infinitive as causal.

[1:54]  2 tn Or “his [God’s] loyal love.”

[1:69]  3 tn Grk “and,” but specifying the reason for the praise in the psalm.

[1:69]  4 sn The phrase raised up means for God to bring someone significant onto the scene of history.

[1:69]  5 sn The horn of salvation is a figure that refers to the power of Messiah and his ability to protect, as the horn refers to what an animal uses to attack and defend (Ps 75:4-5, 10; 148:14; 2 Sam 22:3). Thus the meaning of the figure is “a powerful savior.”

[1:69]  6 sn In the house of his servant David is a reference to Messiah’s Davidic descent. Zechariah is more interested in Jesus than his own son John at this point.

[1:48]  7 tn See the note on the word “servant” in v. 38.

[1:48]  8 tn Grk “for behold.”

[1:48]  9 sn From now on is a favorite phrase of Luke’s, showing how God’s acts change things from this point on (5:10; 12:52; 22:18, 69; Acts 18:6).

[1:48]  10 sn Mary is seen here as an example of an object of God’s grace (blessed) for all generations.

[14:23]  11 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the master’s response to the slave’s report.

[14:23]  12 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[14:23]  13 sn Go out to the highways and country roads. This suggests the inclusion of people outside the town, even beyond the needy (poor, crippled, blind, and lame) in the town, and so is an allusion to the inclusion of the Gentiles.

[14:23]  14 tn The Greek word φραγμός (fragmo") refers to a fence, wall, or hedge surrounding a vineyard (BDAG 1064 s.v. 1). “Highways” and “country roads” probably refer not to separate places, but to the situation outside the town where the rural roads run right alongside the hedges or fences surrounding the fields (cf. J. A. Fitzmyer, Luke [AB], 1057).

[14:23]  15 tn Traditionally “force” or “compel,” but according to BDAG 60 s.v. ἀναγκάζω 2 this is a weakened nuance: “strongly urge/invite.” The meaning in this context is more like “persuade.”

[14:23]  16 tn The word “people” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[14:23]  17 sn So that my house will be filled. God will bless many people.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA